Annons
Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig samt för att säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. ⇒ Läs mer om cookies

LÄSARTEXT: Saron Näsviken inbjöd till temagudstjänst om Tchad

Helgens gudstjänst hade ett missionstema med en reserapport från Tchad som huvudinnehåll.

Annons

Kent Sjöberg delade med sig av färska intryck från en resa i januari tillsammans med bland andra en representant från IBRA radio, ett par läkare från Örnsköldsvik samt personal från secondhandbutiken Vinden i Alingsås. Den muntliga framställningen varvades med bilder från fotografen Kent, bilder som gav perspektiv och nyanser till de sammanhang vi fick höra berättas om.

Övriga medverkade i gudstjänsten var solisten Selina Sjöberg samt Erika Wennstig Johansson som ansvarade för ett Zöndaxintro, och den parallella samlingen för de allra minsta.

Ett av resans mål var att på plats följa arbetet med radiosändningarna som sker från radiostudion, FM 91, ”Hoppets röst” i huvudstaden N´Djamena. Nuvarande utrustning har tjänat ut och behöver ersättas med ny uppsättning av studioteknik samt en sändare med högre effekt. Utöver detta finns det behov av att komplettera nuvarande lokaliteter med rum för produktion av förinspelade program.

Under besöket i N´Djamena ansvarade IBRA:s representant Marcus Svedman för seminarier då han inspirerade radiostationens volontärer och gav vidareutbildning i arbetet med att producera program och uppföljning av lyssnarkontakter.

En annan del av rapporten gav glimtar från Andoum och den verksamhet som bedrivs på missionens sjukhus. Det relativt nybyggda operationshuset är i full drift. I sjukhusets verksamhet ingår även en nutritionsenhet för barn, samt hemkunskapsundervisning.

Strax utanför Tchads andra stad, Moundou ligger bibelinstitutet som är ett centrum för församlingarnas verksamhet och fortbildning. Verksamheten leds av pastorn och samfundsledaren Frédéric Doumdingao. I dagsläget pågår en utbyggnad av skolans lokaler för att möta behoven från det växande församlingsarbetet.

Under resan uppmärksammades även att en milstolpe passerats när det gäller bibelöversättarorganisationen Wycliffes arbete med att översätta Bibeln till lokala språk. I och med att översättningen av Gamla testamentet på Shuwa-språket som även kallas Tchad-arabiska är klar och färdig för tryckning, så är snart hela bibeln tillgänglig för de närmare tre miljoner människor som har Shuwa som sitt modersmål.

Anders Jansson

Skicka in en artikel om något som berör dig

Med Helahälsingland Nära kan du skriva egna artiklar och få dem publicerade.

Skriv en läsarartikel