Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Svenskar prisade av Nordiska rådet

/
  • Den svenske författaren Jakob Wegelius tilldelades barn- och ungdomslitteraturpriset för boken

Sverige belönades dubbelt av Nordiska rådet när Jakob Wegelius tilldelades barn- och ungdomslitteraturpriset och musikpriset gick till Svante Henryson.
Litteraturpriset gick till norrmannen Jon Fosse.

Annons

Nordiska rådet prisade Jakob Wegelius bok "Mördarens apa" för att den enligt motiveringen "blåser nytt liv i den klassiska äventyrsberättelsen". Men den överraskade pristagaren kan inte svara på om det var en rättvisande beskrivning – för han hörde den inte.

– Det bara susade i öronen, säger Jakob Wegelius.

I fjol belönades "Mördarens apa" med Augustpriset. På tisdagskvällen tackade författaren skämtsamt Nordiska rådet för arbetet över nationsgränserna.

Min mor Ulla är från Sverige och min far Björn kom från Finland, och hade det inte varit för ett nära nordiskt samarbete så hade ingen av mina böcker blivit skriven, sade Wegelius i sitt tacktal.

Wegelius hade svenskt sällskap i konserthuset Harpa i Reykjavik av årets musikpristagare, basisten och cellisten Svante Henryson – som en gång i tiden turnerat med Yngwie Malmsteens band.

Svante Henryson använde sin tid på scen för att skicka en uppmuntrande hälsning till alla kulturarbetare – i synnerhet alla kulturarbetande fäder – som väljer att stanna hemma med sina barn.

Efteråt reflekterade en rörd pristagare över de ekonomiska möjligheterna – prissumman är 350 000 danska kronor – som priset innebär.

– Jag känner mig som en pristagare som får mycket att göra med att försöka förvalta det här. Jag får en massa pengar, men jag känner att jag egentligen har fått en massa tid, säger Svante Henryson.

Kulturminister Alice Bah Kuhnke (MP) gratulerade de två svenska pristagarna på plats i Reykjavik. Hon säger att Svante Henryson är en "fantastisk" kompositör och musiker och prisar honom för det tacktal han höll, om att kombinera livet som musiker med rollen som hemmaman – och att det faktiskt går att göra det.

– Jakob Wegelius bok har jag just avslutat som högläsningsbok med mina barn, det är en mycket spännande bok som jag varmt rekommenderar, säger Alice Bah Kuhnke.

TT: Vad betyder ett sådant här pris egentligen?

– Det betyder mycket för författaren. Priset innebär att boken också översätts till alla de nordiska språken. Det är en stor sak, det ger ju mer spridning, säger Alice Bah Kuhnke.

Norske författaren Jon Fosse återkommer ständigt i Nobelspekulationerna. I dag är han kanske mest känd för sin dramatik, men det var som prosaförfattare han gjorde sin debut och det var ett faktum Fosse påpekade när han tog emot litteraturpriset.

– Jag har fått många priser, men de flesta har jag fått för min dramatik eller mitt författarskap i allmänhet. För mig är prosa minst lika viktigt som dramatik och så långt jag kan se framöver kommer jag bara att skriva prosa. Därmed kommer detta pris till mig vid rätt tidpunkt, sade Fosse i sitt tacktal.

Mer läsning

Annons